ABOUT THE SONG The {SuvwI' van bom} ("The Warrior's Anthem") was written 1997 by Hilary J. Bader, and translated into Klingon by Marc Okrand. The song is briefly mentioned in "Klingon for the Galactic Traveler" on page 197. It enjoys a some popularity in the Klingonist community, or at least by those who like to sing in those circles. The song was first heard in the Star Trek: The Next Generation episode "Birthright, Part II", and was then translated into Klingon for use on the CD­ROM game "Star Trek: Klingon", after that it has also been heard in the Star Trek: Deep Space Nine episode "Soldiers of the Empire". FILE LIST info.txt - this file suvwi_van_bom.ly - handwritten Lilypond file suvwi_van_bom.mid - Lilypond MIDI output, corrected using Rosegarden suvwi_van_bom.ogg - Tagged Ogg file version of above MIDI file suvwi_van_bom.pdf - Musical score in PDF format suvwi_van_bom.ps - Musical score in PostScript format suvwi_van_bom.rg - Rosegarden save file suvwi_van_bom.tags - handwritten tags applied to Ogg file suvwi_van_bom.txt - some more info on {SuvwI' van bom} AUTHOR Zrajm C Akfohg (known among klingonists as {maHvatlh}, the founder of "Klingonska Akademien") created these files in February 2006, partly to get practice at using the programs involved, partly because, well, it's the only Klingon song for which theres notes to typeset. For more songs in Klingon, take a look at: http://klingonska.org/songs/ Klingonska Akademien's web site is also a resource not to miss when it comes to all things of the Klingon language (there are a lot of internationally relevant stuff in English, as well as some more locally oriented material presented in Swedish): http://klingonska.org/ SOFTWARE This song was typset using the Lilypond 2.6.5 sofware. The MIDI file created by Lilypond was then imported into Rosegarden4 1.0 and the required slurs and ties were added by hand. TiMidity++ 2.13.2 and Eric A. Welsh's sound font was used in the MIDI-to-ogg conversion. LICENSE All files in this directory (or archive) are all distributable under the Creative Commons "Attribution-ShareAlike 2.5" (or later) license. For more info see: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/ ------------------------------------------------------------------------------ FROM THE "KLINGON - FAQ" 2.15 Where can I get the words to the Warrior's Anthem? (Thanks to Steven Boozer for providing this entry, 5/29/98.) This is a song from the Star Trek: Klingon CD-ROM from Simon & Schuster Interactive. It later appeared in the DS9 episode Soldiers of the Empire. KCD executive producer Keith Halper explains how the song was written: "The way that was that Hilary [Bader] wrote something in English, then she faxed it out to Mark Okrand. Then Okrand translated it to Klingon and put his literal translation below the Klingon verses. The literal translation is always skewed a bit, so if you send him `Row, row, row your boat,' you'll get back `Propel, propel, propel your craft.'" (STK: 212) There are a few different formats. * Closed Captions (presumably also what the actors were reading) * Original Lyrics * Okrand's Translation Closed Captions First, as they enter warp at the start of their mission: [Worf begins by pounding fist rhythmically on console] KOI KEH LESS POOK LOAD [Dax joins in] KOI POOK BEH POO YOCH BOW MATH BOW JE SHUV WEE SAY MOACH CHU MAY EW MAH SHOOV MAH NONG EJ MA CHOCH CHEW [crew joins in] NEE BEH YIN MAHJ ACH WOV COO BATH MA CHETH BEJJ EJ YO KEEJ DAHK VAV POO MA DEE MUV PA RECH MA SHOOV TACH KOO MA MEV KO MA SHOOV TACH MA OV KOI KEH LESS POOK LOAD KOI POOK BEH POO... [fade out] Second, as the crew prepares to cross the Cardassian border: [Tavana begins by pounding fist rhythmically on console] KOI KEH LESS POOK LOAD [All] KOI POOK BEH POO YOCH BOW MATH BOW JE SHUV WEEE SAY MOACH CHU MAY EW... [Martok orders, "Mahk-cha!" (Engage)] MAH SHOOV MAH NONG EJ MA CHOCH CHEW NEE BEH YIN MAHJ ACH WOV, COO! BATH MA CHETH BEJJ EJ YO KEEJ DAHK VAV POO MA DEE MUV PA RECH MA SHOOV TACH KOO MA MEV KO MA SHOOV TACH MA OV [laughter] KOI KEH LESS POOK LOAD KOI POOK BEH POO YOCH BOW MATH BOW JE SHUV WEEE SAY MOACH CHU MAY EW MAH SHOOV MAH NONG EJ MA CHOCH CHEW NEE BEH YIN MAHJ ACH WOV, COO! BATH MA CHETH BEJJ EJ YO KEEJ DAHK VAV POO MA DEE MUV PA RECH MA SHOOV TACH KOO MA MEV KO MA SHOOV TACH MA OV. [fade out] Original Lyrics (by Hilary Bader) Hear! Sons of Kahless. Hear! Daughters too. The blood of battle washes clean The Warrior brave and true. We fight, we love, and then we kill. Our lives burn short and bright, Then we die with honor and join our fathers in the Black Fleet where we battle forever, battling on through the Eternal fight. Okrand's Translation Qoy qeylIs puqloD. Qoy puqbe'pu'. yoHbogh matlhbogh je SuvwI' Say'moHchu' may' 'Iw. maSuv manong 'ej maHoHchu'. nI'be' yInmaj 'ach wovqu'. batlh maHeghbej 'ej yo' qIjDaq vavpu'ma' DImuv. pa' reH maSuvtaHqu'. mamevQo'. maSuvtaH. ma'ov. Okrand's literal back translation: Hear! sons of Kahless. Hear! daughters. The battle blood perfectly cleans the warrior who is brave and loyal. We fight, we're passionate, and we kill perfectly. Our lives are not long, but they're very bright. We certainly die, and we join our fathers in the Black Fleet. There we always really continue fighting. We won't stop. We continue fighting. We compete. [[eof]]